Архив категорий:Перевод книги SQA

Отчет по встрече сообщества с Ольгой Назиной в июне 2022

Как водится, обещали — провели.

Благодарим Тинькофф за экскурсию по офису и рассказ о себе, а Контур за то, что привезли Ольгу в Екатеринбург.

Все пункты намеченной программы были выполнены.

Продолжить чтение →

Стартуем новый перевод

Мы займемся книгой “Software Quality Assurance”, авторы Claude Y. Laporte, Alain April, издана 4 января 2018 года.

Как присоединиться?

Заполни анкету. В течение недели Саша добавит тебя в чат переводчиков и выдаст задание. Если этого не произойдет до 25 октября, то пиши в чат или почту сообщества.

Формат помощи может быть самый разный: от непосредственно перевода текста, его ревью и редактуры разной сложности до дизайна картинок и создания обложки. Организаторам тоже нужна помощь, не помешают нам и грамотные пиарщики.

Продолжить чтение →

Выбор книги для перевода

Как и планировали на встрече: возможность проголосовать за книгу, которую мы будем переводить.

Результаты голосования и возможность подать заявку на участие в переводе опубликуем на следующей неделе.

Отчет по встрече сообщества в ArtSofte в декабре 2019 года

Офис в центре города, большие помещения на небольшое количество людей, много зелени и ещё немного о том, какую книгу мы будем переводить следующей и кто нам приедет на митап.

Продолжить чтение →