Прогресс по переводу книги “Software Quality Assurance”

Мы стартовали месяц назад, чего мы достигли за это время? А ещё несколько ответов на частые вопросы.

Всего в книге 13 глав.

  • Предисловие переведено полностью, ревью сделано на 66%
  • Глава 1 переведена на 90%, ревью на 40%
  • Глава 2 — на 75% , ревью на 10%
  • Глава 3 — на 35%. 
  • Главу 4 — начали переводить.

Итого, около 15% общего объема работы.

Что нужно знать, когда берешь себе кусочек перевода

  • Постарайся перевести за неделю. Через неделю тебя пинганет Саша. Если пройдет еще три дня и ты всё еще не успеешь, то этот кусочек перевода становится свободным и может быть передан другому переводчику. Это нужно для того, чтоб у нас не было не переведенных кусочков посреди главы. Когда у тебя появится время, просто приходи за новым кусочком перевода.
  • Пожалуйста, сразу запрашивай доступ к докам, ссылки на которые Саша присылает. Чтобы когда вы захотите поработать с текстом, доступ уже был.

Сколько нужно перевести, чтобы получить книжку

В общем случае минимум 7 кусочков перевода + 7 кусочков ревью + вычитать 1 главу (это когда мы уже переведем и сделаем раунд ревью полностью)

С редакторами, с теми, кто занимается иллюстрациями и организаторами перевода разговор отдельный.

В чате переводчиков в ближайшее время мы опубликуем детальные цифры, кто и сколько сделал.

Как присоединиться

Заполни анкету и тебя добавят в чат, там попроси твой кусочек перевода.